«К старухе/ An die Greisin»
Старуха, мать матерей,
с широкими бедрами, сморщенным лицом,
зачем тебе бегать с волками – один был твоим отцом.
Вожаки лижут руки.
Девицы приносят венки, и гадая им на костях,
ты ложишься костьми и чуешь… правды ль они хотят?
Видящая, учишь меня
быть женой и женщиной, лечишь из глубины.
Я думала там лишь озера. Но – чем те были полны…
Утешающая, внучкам
заправляющая пряди за уши – колено не сосчитать,
введи меня в свой круг – пусть продлиться опять
древо мужа, оскал волченка…
Выплеснется одно из озер во мне.
И брошенная кость твоя прорастает, как всегда, по весне.
© Валерия Пищанская
Greisin, Mutter von Mütter,
mit breiten Hüften, faltigem Gesicht,
wozu mit Wölfen laufen – von einem stammst du ab.
Rudelführer lecken deine Hände.
Mädel bringen Kränze und beim Knochen-Wahrsagen
wirfst du eigene Knochen und witterst… wird dies gebraucht?
Sehende, du lehrst mich,
Frau zu sein, heilst mich aus der Tiefe.
Ich dachte, da gibt’s nur noch Seen – nur woraus sind sie?
Du, Tröstende, Urenkelinnen
Strähne hinters Ohr streichende,
nimm mich in deinen Kreis auf, helfe
dem Stamm des Mannes, dem Grinsen des Welpen
sich fortzupflanzen. Ein See schwappt dann aus mir raus,
dein geworfener Knoche blüht dann wie jedes Jahr frühlings…
©Valeriia Pishchanska
Ты стала взрослой, твоя поэзия мощнее и глубже. Горжусь.